Администрация муниципального образования "Мухоршибирский район"

Официальный сайт

МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ СЕЛЬСКОЕ ПОСЕЛЕНИЕ «НАРСАТУЙСКОЕ»

 Год основания: 1992 год

 Количество населенных пунктов: у. Нарсата, с. Верхний Сутай

 Административный центр: у. Нарсата

 Площадь поселения составляет- 10119 га

 Численность населения – 539 чел.

Тугнуйская степь в Бурятии славится своей древней историей, богатством ее полей. Здесь живут и трудятся в дружбе и согласии буряты хоринских родов и русские, прибывшие сюда более двух веков назад. Десятки деревень и улусов располагаются вдоль Тугнуя и ее притоков. У подножья горы Баян-Хан раскинулся старинный бурятский улус Нарhата или русское название Нарсатуй. Из рассказов старых людей корневым наименованием села считается  «Нарhан», что означает «сосна».

 

Северо-Западнее от села Нарсатуй располагалось село Шабарда (Жаргаланта). Юго-Восточнее от села Нижний Сутай приблизительно в пяти километрах, располагалось село Байрдааша.  По рассказам старожилов там жили 60 прекрасных девушек Тугнуйской степи.

Юго-Западнее от села Нижний Сутай располагалось село Толгойн-Эбэр, в котором проживал род Черниновых, прародителей известного бурятского переводчика Даши Чернинова.

В 20 - 30-х годах из сел Байрдааша, Толгойн-Эбэр, Жаргаланта, Могойто образовалось село Нарсатуй.

В 1927 году в селе Баярдаш была организована коммуна «Сутай». Образовалась комсомольская ячейка из двадцати семей, секретарем которой была Чимитова Дулгаржап Чимитовна. В 1930 году образовалась сельхозартель имени Карла Маркса в местности Нарсатуй, объединив близлежащие селения, как Жабарта, Толгойн-Эбэр, Хадын-Эбэр, Баярдаш, Сутай. 15 июля 1931 года на основании решения президиума Мухоршибирского аймсполкома коммуна «Сутай» и сельхозартель имени Карла Маркса были объединены в колхоз имени Карла Маркса. Люди, на плечи которых легли все невзгоды 30-х и огненных 40-х годов, стремясь и веря в лучшее, с небывалым упорством, принялись за работу. Мысли были у всех одни: «поднять» родное село. Это Чимитов Цыбан – бессменный бригадир 30-х, 40-х, 50-х годов; Доржиева Дарима и Тагарова Бальжин-Цырма, первые трактористки, оседлавшие американского стального коня «Фордзон»; юные девчата, в чьих руках работа попросту кипела: Дашиева Долгор, Цыренгармаева Ринчин-Дулма, Жигжитова Цырма, Гунгарова Цыренсу, Очиржапова Бальжима, Гомбоева Рыгзэма и многие другие.

Остается лишь догадываться о тех трудностях и лишениях, которые им приходилось испытывать: работать не покладая рук от восхода до заката солнца, недоедать, оставляя черствую корочку драгоценного хлеба своим детям, недосыпать. И это для того, чтобы вырастить своих детей, воспитать их  достойными, хорошими людьми,  а главное сохранить им чистое, мирное небо – отстоять свою Родину

Лишь спустя тридцать лет после войны, в октябре 1962 года на базе отделения совхоза «Эрдэм» был организован откормочный совхоз «Сутайский» достиг больших высот. В процессе напряженных селекционных работ под руководством профессора Московской ветеринарной академии Цырендондокова Нима Дамдиновича были выведены овцы традиционной бурятской породы, устойчивой к местному суровому климату.

Уже в течение шести лет нелегкую ношу руководителя несет на своих хрупких плечах Галина Доржиевна Дабаева, женщина удивительной красоты, твердого характера и огромных организаторских способностей. Она с раннего детства приучена к сельскому труду и, наверное, поэтому так хорошо, как никто другой, понимает все тяготы деревенской жизни. Ей удалось сплотить народ, объединив их в единое целое.

В течение многих лет в тесной дружбе живут и работают на Сутайской земле русские и буряты, татары и тувинцы. Из этих самых глубинок простого народа выходят люди, которыми мы вправе гордится и ставить в пример подрастающему поколению. Это Даши Чернинов – писатель-переводчик. Им переведены «Отелло» Шекспира, «Коварство и любовь» Шиллера, «Капитанская дочка», «Повести Белкина» Пушкина, «Тарас Бульба» Гоголя, «Кому на Руси жить хорошо» Некрасова, «Сын полка» Катаева. Это Рыгзен Батуевич Будаев – заслуженный хирург Республики Бурятия, ветеран войны и труда; династия военных, семья Цыренгармаевых: Владимир Будажапович, Павел Будажапович, Вилингтон Владимирович; заслуженный работник сельского хозяйства Дабаев Нима-Цырен Чимитович.

О нашем тоонто сложено немало песен, стихов, легенд. Автором многих песен, которые поют наши земляки, является Владимир Самбуевич Будаев. Его стихи «Хоер баабай», «Нарhатамнай» пользуются огромной любовью народа:

«Нарhата манай намжаа уужам нютаг,

Налайжа зониинь унэр баян hуудаг»

(«Богат и приволен наш край,

Живут здесь люди широкой души »).

Наш родной Нарсатуй был воспет великим поэтом Тугнуйской долины Гунга Гомбоевичем Чимитовым:

«Нарhатамнай, Нарhатамнай

Наhанайм буянгаар зузаахан»

(«Тепло в Нарсатуе от добрых людских сердец»).

Меняется время, меняются песни, меняется облик нашего села, но люди остаются прежними, велика их любовь к родному краю.

Много у нас дивных мест, которые представляют не только эстетический, образовательный интерес, но и лечебную, культурно-историческую и научно-познавательную ценность. Это памятники природы и археологии: «Нухэн  шулуун» (Пещера с наскальными надписями), «Гэр шулуун» (Каменный дом), «Тэмээн шулуун» (Верблюд), останец «Табан хурган» (Пять пальцев) и другие. Родники: «Бабай ключ», «Ургэн Улам» (Широкий брод), «Баярдашын аршаан» (Родник Баярдаша).

Много легенд и преданий сложено о них. Вот одна из них:

«Племена меркитов, заселявших окрестности памятника «Табан хурган», поклонялись небу, и во время грома меркит вскакивал в седло и с криком «Я меркит!» - несся по степи, пуская стрелы в небо.

В ХII веке меркиты под натиском Темучжина (будущего Чингисхана) и Ван-Хана с Джамухой были вынуждены уйти на север в Баргузинскую долину. Вернувшись в свои земли, думая, что прогневили небо, меркиты совершали обряд жертвоприношения на останце, символизирующем кисть руки человека, молящего небо о прощении…»

И красотой, и легендами наша природа привлекает внимание многих людей.

Об экологических проблемах наши ребята знают не понаслышке, тем более, она теперь наиболее актуальна: мир на грани катастрофы.

Русская народная пословица гласит: «Плоха та птица, которая засоряет свое гнездо». Неужели человечество уподобилось этой птице?

Прав был Бернард Шоу, сказав такие слова: «Мы научились плавать в море, как рыбы, летать по небу, как птицы, нам осталось научиться жить на Земле, как люди…». Сегодня каждый человек должен задать себе вопрос: «Что с нами будет завтра, и будет ли оно?»

Очищая реки, оберегая растения и животных, мы становимся чище, добрее, лучше. Ведь оберегая свою малую родину, - мы сохраняем нашу планету. Большие дела начинаются с малых. Наша задача – спасти и сохранить все то, что оставлено нам предками. Священными для нас остаются заповеди, которые из поколения в поколение передают наши отцы и матери:
1.Не оскверняй огонь.
2.Не загрязняй водоемы.
3.Не обижай братьев своих меньших.
4.Не кури, не пей.
5.Кто знает прошлое, тот понимает настоящее.

Наверное, это самые главные заповеди, которым должны следовать не только мы, но и люди всей Земли.

Нарсатуй…   У каждого человека есть места, которые дороги ему, но самым незабываемым местом на Земле является малая родина, которая вспоила и вскормила, научила жить и дружить, видеть, слышать, понимать и любить этот мир, беречь свои истоки.

Сутай.

За крутым перевалом, в темнохвойных лесах,

В котловине чарующих гор,

Протекает волшебная речка Сутай,

Сохраняя свою красоту до сих пор.



И неся свои воды в Тугнуйскую степь,

Наполняя силой долину,

С ее мощью сливается человек,

Навсегда становясь ее сыном.



А кустарники те, что растут по брегам,

Стражи тайн, никем неизвестных.

В их безмолвной тиши, песни слышатся нам

Райских птиц, волнующих души.



Три источника, словно живая вода,

По камням к нам на встречу стремятся,

И черемух душистых неземная краса

Заставляет сюда возвращаться меня.

И тому, кто ни разу не был в этих местах,

Покажется что- то не так,

Если кто- то не видел той дивной реки,

Никогда не полюбит Сутай.

Легенда о Баин- Харе.

Еще давно из уст своей бабушки я слышала удивительные истории о кладе, схороненном у подножия горы Баин- Хан.

Караван, состоящий из 50 верблюдов, не дошел до назначенного места, людей и животных поразила болезнь, доселе непонятная и неизлечимая.

С этих пор все живое старалось обходить эти места стороной,  боясь заразиться. Долгое время ни один человек не заселял местность, говоря: «Бом», т.е. «гиблое », «проклятое» (может так и появилось название села Бом ?).

Прошло много времени, но никто не старался найти этой клад.

Может, были смельчаки, но никто о них не знает.

По словам старожилов, хозяин этих несметных богатств в одно и то же время навещает свои сокровища. А приходит в образе сильного ливня, града размером с голубиное яйцо, урагана, срывающего всё на своём пути. А ещё говорили, что найдёт этот клад единственный сын семьи, что сокровища никому не принесут счастья и достаток. И поэтому никто его и не ищет…

Дополнительно: